U knjizi priča i stihova, ujedinjenih tradicijom avangardne književnosti, centralni deo predstavlja komad "Goli leš", u kojem autor sledi principe "teatra apsurda" Ežena Joneskua i Semjuela Beketa.U tragikomediji, koja se neretko pretvara u farsu, koristeći aktivno kao glavni žanrovski pristup grotesku i spajanje nespojivih umetničkih detalja, Čurilov predstavlja "mrtvu" zajednicu, svet "golih leševa" srodan Gogoljevim "mrtvim dušama" i ismeva banalnost savremenog postojanja, opstanak mrtvih navika i tradicija, okoštavanje i automatizaciju mišljenja i jezika.
U knjizi su predstavljeni i prevodi pesama Alekseja Čurilova na srpski, hrvatski, beloruski, francuski, engleski, esperanto, danski, norveški, španski i italijanski jezik, prevodilaca Zorice Sentić, Jelene Pavlović, Sergeja Ščeglova, Predraga Crnkovića, Ivana Čarote, Elfride Mahulja, Floreal Martorel, Gzavijera Dieza i Paola de Bastijanija.
Autor u avangardnom stilu nudi čitaocima i verzije svojih stihova prevedene na jezik "žitelja" Marsa, Jupitera, Plutona.
Čurilov se srpskoj publici predstavio svojom poezijom na 43. međunarodnom susretu pisaca u Beogradu i prezentacijom dela foto-izložbe "Srbija i Crna Gora. Pogled iz Sibira", koja je nagrađena na Drugom međunarodnom festivalu pravoslavnih medija u Moskvi.
Čurilov već više godina prilježno radi na širenju prijateljskih i kulturnih veza između Rusije i Srbije i Crne Gore u okviru časopisa "Krasnojarsko Voskresenije".
TANJUG, Moskva-Krasnojarsk
Izvor: agencija za štampu “Teritorija Kulture”
U nedjelju, 17. kolovoza 2008, uz likovna događanja vezana uz tradicionalnu manifestaciju Vela umjetnička radionica u Kastvu, u kastavskoj Galeriji crkvice Sv.Trojice u 20 sati otvara izložba prošlogodišnjega pobjednika Vele umjetničke radionice - Alena Šimokovića, koji je 2007. godine bio ne samo ukupni pobjednik ovoga likovnoga nadmetanja, nego je prema odluci stručnoga žirija (B.Arh, K.Orelj, E.Dubrović) odnio pobjedu i u kategoriji fotografije.
Izložba je, kao i cjelokupna manifestacija, realizirana u organizaciji Turističke zajednice općine Kastav i Grada Kastva, a bit će prikazane Šimokovićeve fotografije, objekti i instalacije u sklopu ambijentalno postavljenoga projekta pod nazivom METAMORFOZE.
Izložbu će otvoriti povjesničarka umjetnosti i likovna kritičarka Višnja Slavica Gabout, koja o ovim radovima i o ovome projektu u predgovoru kataloga piše:
"Uočavati u starim, istrošenim, vremenom izblijedjelim, odbačenim i slučajno pronađenim predmetima značenjsku višeslojnost i svevremensku likovnu vrijednost, te uhvatiti u nekom posebnom trenutku „okom" fotoaparata „slikovnost" i „slikovitost" detalja takvih predmeta – ili te predmete, naizgled amorfne, zajednički posložiti u novi objekt, pa ih time preseliti u čudesni svijet metamorfoza, znači imati dar ne samo za vizualno uočavanje i uobličavanje, nego ponajprije za kulturu likovnoga razmišljanja. Onu koju, unatoč tome što mu to nije primarna profesija, već niz godina njeguje i nagradama potvrđuje Alem Šimoković. A on stalno, već izvježbanim okom, svugdje oko sebe vidi na ovaj način vizualno iskoristive slike. Vidi ih na pohabanim i oronulim zidovima, na „ruzinavim" brodovima, na fasadama koje su devastirane grafitima i rastrganim plakatima. Svugdje uočava i odabire za svoje nove radove/objekte dijelove kojekakvoga metalnoga otpada, odbačene stare daske i dijelove nekakvoga namještaja, te tko zna kad morem dospjele naplavine, nalazeći u njima prije svega vizualno obilje - neki poseban kolorit, neobične površinske strukture, bogatstvo forme. Ali osjećajući u njima i značenjsko obilje, zakopano u dubokim sedimentima tih predmeta, gdje još tinjaju tragovi uspomena i sjećanja. Slažući takve predmete u nova zajedništva, on im „udahnjuje novu dušu". I daje im novu vremensku i značenjsku dimenziju; vremensku i značenjsku protežnost, što znači novo fizičko i duhovno trajanje – od prošlosti, kroz sadašnjost, prema budućnosti... Autor je tu u stalno aktivnoj, višestruko kreativnoj ulozi: ulozi znatiželjnoga tražitelja, inspiriranoga fotografa, marnoga skupljača, maštovitoga konstruktora, zaigranoga sanjara i zanesenoga likovnoga pripovjedača, koji sučeljava i spaja pronađeno i stvoreno; svakodnevicu i viziju, oblikujući ih u vizualno sugestivnu simbiozu i u taktilnu likovnu metamorfozu. Jednom zažetu i simboličku, drugi put razigranu i pričljivu. Jednom naglašeno kolorističku, a drugi put oblikovno asocijativnu...Poruka koju pritom odašilje vizualno je gusta i značenjski koncentrirana, jer tu su materijali „različite dobi", čije porijeklo i sastav su autoru uvijek izazov, čineći njegov vizualni svijet svaki put posebnim i drukčijim - nerijetko nalik svijetu magijskih moći, znakova i simbola; znamena i relikvija."
O autoru:
Alen Šimoković rođen je 1968. u Rijeci, gdje se i školovao. Tijekom studija građevine počeo se intenzivnije zanimati za likovni izraz, a od 1991. i izlagati. Prvi put izlaže s grupom autora u Malom salonu u Rijeci. Samostalno izlaže od 1996. i do sad je održao nekoliko izložaba u Rijeci i Bakru. Godine 2005. izradio je tridesetak slika po motivima fra Ambrozija Testena za potrebe snimanja igranog filma "Povijest gospođe za prije", redatelja Miroslava Sikavice. Nekoliko puta je nagrađivan za svoj rad: na "Mandraču" u Voloskom godine 2000. (za slikarstvo), 2001.(za slikarstvo) i 2007. (za fotografiju). Na "Ex tempore" u Grožnjanu 2002. (otkupna nagrada), na "Ex tempore" u Vodnjanu 2007. (za slikarstvo), te najposlije, iste godine, na Veloj umjetničkoj radionici u Kastvu (kao pobjednik u kategoriji fotografije i kao ukupni pobjednik). Autor živi i djeluje u Rijeci.
Izložba Alena Šimokovića „Metamorfoze" moći če se razgledati u Galeriji crkvice Sv.Trojice u Kastvu do 31. kolovoza 2008, u redovno radno vrijeme galerije: svaki dan od 10 do 12 i od 18 do 21 sat.
Dolores Kukurin
Tatjana Lukić rođena je 1959. godine u Osijeku, Hrvatska. Rano djetinjstvo i prve razrede osnovne škole provela je u Varešu, gdje su joj roditelji ostali živjeti sve do smrti.
Gimnaziju je završila u Osijeku, a studirala je na Filozofskom fakultetu u Sarajevu, gdje je na Odsjeku za filozofiju i sociologiju diplomirala 1982. godine. Vratila se u Osijek i radila kao srednjoškolski profesor nekoliko godina, zatim kao sociolog istraživač.
Kao urednica poezije, sredinom i krajem 80-ih godina prošloga stoljeća bila je u uredništvu tadašnjeg osječkog časopisa Revija i istoimene izdavačke kuće.
Sredinom 1991. godine sa suprugom i tek rođenom kćerkom odlazi iz Osijeka u Novi Sad, gdje ostaje godinu dana kao izbjeglica iz ratnog Osijeka. Nakon godinu dana napušta bivšu zemlju i odlazi u Češku Republiku, odakle je migrirala u Australiju krajem 1992.
Učila je i usavršavala engleski jezik, radila na doktoratu iz sociologije te za australsku vladu kao sociolog istraživač. Nije se bavila poezijom godinama.
Od prije pet-šest godina ponovo piše, ali samo na engleskom jeziku. Povremeno je i prevodila australske suvremene pjesnike za periodiku na području bivše Jugoslavije.
Nove pjesme objavljuje u australskoj i internacionalnoj književnoj periodici. Za rukopis na kojem je radila zadnjih godina Australian Council for Art ju je nagradio prestižnim New Work Grant za 2006. godinu.
Njena nova zbirka pjesama "La, la, la" izlazi iz štampe ove godine u izdanju Five Island Press, Melbourne, Australija.
Sarajevo-X

Čarapanke su knjiga koja zalazi za leđa jednom vremenu i dovodi nas bliže istini.

Rade Jarak, Knjigomat
Удворички пут славе
Тежећи да се улепша и покаже бољом него што јесте, свака власт настоји да придобије уметнике и писце који ће бити у њеној функцији. Очекујући да је похвале, дају подршку и славе, спремна је да узврати и међу једнакима учини неке једнакијим од других. Пред искушењем да буду заведени, миљеници муза прихватају ту сарадњу са влашћу као увећану могућност да се креативно остваре и статусно потврде. Међутим, у тој сарадњи својим неумереним величањем актуелне власти често изгубе меру, па њихово идолопоклонство постаје образац понашања и према другима.
Жељни афирмације, поштовања и славе, писци показују такав однос и према уредницима, критичарима, новинарима којима дарују и посвећују своје књиге. Својим посветама: „изузетном”, „луцидном”, „првом перу”, „најбољем”, „најпаметнијем”, они не штеде комплименте и речи хвале којима неумерено величају оне од којих очекују повољан третман и узвратну похвалу. Да би стекли жељено поштовање, они губе сопствено самопоштовање у некритичком односу према онима који имају извесну моћ.
На примеру написаних или изговорених речи може се видети када прекорачењем мере и границе доброг укуса однос према властима постаје удворичко понашање. Несумњиво је да су људи одувек испољавали склоност да се приближе и умилостиве онима који имају одређену моћ, значај или статус. Приближити се таквим појединцима значило је задобити њихову пажњу и наклоност, стећи жељену сигурност и заштиту, а тиме и лакше остварити одређене интересе.
Међутим, због осећања угрожености, појединац је и присиљен да се неумереним хваљењем брани и штити од онога који представља реалну опасност за њега. Уколико је разумљив Мандељштамов гест када је, након песме са јасним алузијама на тоталитарни карактер Стаљинове владавине, и пао у немилост диктатора и у неуспешном покушају да избегне погубљење написао и песму у којој је и величао његову власт.
За разлику од принудног понашања којим се човек у величању оног од кога му зависи опстанак прилагођава и прихвата понижење да би преживео, удвориштво је одређено слободним и добровољним самопонижавајућим неумереним хваљењем и слављењем носиоца моћи зарад лакшег остварења одређене личне користи. Док изнуђеним удворичким понашањем појединац тежи да буде оно што и сви други, да по највећу цену самопонижења опстане, удворица настоји да својим поступцима постигне више него што други имају, да стекне одређену привилегију и оствари неку добит. У том смислу се од удвориштва као свесног, систематског и прорачунатог понашања разликују појединачни удворички гестови везани за одређену ситуацију и учињени зарад тренутног ефекта потврђивања своје лојалности. У амбијенту идолопоклоничког односа према носиоцима власти, овакви гестови су показатељ психолошког стања у којем се формира црта удворичког менталитета.
У разликовања удвориштва од других облика сличног понашања, треба имати у виду да и чињеница смрти повлачи линију испод које неумерено хваљење оног који више није међу живима не значи удворичко понашање већ израз поштовања. Удвориштво исказују песници према живим носиоцима највиших власти, док је величање владара након смрти у функцији стварања и јачања њиховог култа. Оде умрлом владару могу бити и конформистичка самопрепорука његовом наследнику, израз лојалности династији или постојећој власти, али немају изричит и непосредан удворички карактер.
Без обзира на то да ли је слободно и искрено или изнуђено и симулирано, удворичким понашањем се тежи остварењу жељеног циља. То је начин самоодрицања и самопоништавања које се чини као свесна или несвесна жртва оном који се настоји да приволи и задовољи. Хвалећи и величајући оног од кога се очекује нека корист, посеже се за лажима којима се настоји обманути други, а уверавањем и себе у те лажи самообмана постаје врста удворичке рационализације. За разлику од похвала упућених неоспорним вредностима, хваљење спорног је пристајање на лаж која има значење неморалног чина. На основу изреченог није тешко увидети којим су побудама мотивисани писци поменутих посвета када неосновано хвале, величају и славе потенцијалне приказиваче и медијске промоторе својих књига.
|
Vaše "izveštaje o lojalnosti zlu", sabrane pod naslovom Desetkovanje građana, urednik iz Fabrike knjiga uporedio je sa "gotskim romanom sa tajnom". Zaista, tu su svi elementi jednog uzbudljivo mračnog štiva, osim onog ključnog - fikcije. Kako danas čitate te tekstove, i kako razumevate stvarnost kojoj ste na taj način svedočili deset godina? Ko će ismejavati plaćenike? Da li gašenje Ferala označava početak novog medijskog doba u Hrvatskoj i okolini, u kojem će cenzura i pritisak na medije biti mnogo suptilniji, a samim tim i efikasniji? Da li u takvim okolnostima još postoji mogućnost da tačka otpora desetkovanju građana bude smeštena u štampani medij, ili je Internet jedina šansa? Ima li na prostoru bivše Jugoslavije mesta za otpor i angažman, i da li se strategije otpora menjaju u skladu sa promenama kroz koje prolazi i samo manifestovanje "lojalnosti zlu"?- Smrt Ferala stvorila je naoko paradoksalnu situaciju. Medijske slobode, naime, sada su veće, ako pod njima podrazumijevamo na primjer novinske plahte u slavu najvećeg hrvatskog trgovca, moćnog čovjeka u državi, koji između mlijeka i krumpira diktira i prodaju novina i knjiga, budući da u svom vlasništvu ima sve novinske kioske, a uskoro će imati i knjižare, i o čijim oglasima zavise godišnje plaće zaposlenika, tj. novinara te medijske korporacije, ili tekstove u kojima važan književnik intervjuira važnoga premijera, s tolikom količinom podložnosti i iracionalnosti da bi mu imao pozavidjeti i Ivan Aralica, Tuđmanov dvorski književnik, da se ne vraćam još dalje u prošlost. E paradoks te slobode je u tome da više nema Ferala koji bi spremno ismijao takve plaćeničke panegirike i na taj način razgolitio tu tobožnju medijsku slobodu, a u svojoj suštini krajnju neslobodu i podložnost činovnicima vlasti ili nekim drugim moćnicima. Budući da više nikakvog korektiva nema, nema Ferala, a boga mi ni nekih valjanih opozicijskih glasova, to je sloboda medija u Hrvatskoj sada apsolutna, baš kao i sloboda ovdašnje Vlade da radi što god hoće ili nekog trgovca da se uz uzgoj krumpira bavi i "uzgojem" knjige. Stoga ne vidim, barem ne uskoro, neku relevantnu točku otpora tom bastardu sastavljenom od nešto liberalizma, nešto ustaške ideologije, zrnce-dva tržišta i puno diktata medijskih korporacija, naslonjenih dakako na skute vlasti. Internet? Možda. Razmišljamo o tome da Feral oživimo na internetskom portalu, neizvjesno posve, jer kako prodati samo ozbiljno štivo i satiru, a da tu negdje nisu i oglasi, pa ponešto ženske golotinje, pa tračevi... Ne znam, vidjet ćemo, u svakom slučaju vrijedi pokušati radi nas i bivših Feralovih čitatelja. |
E sad, kad s današnje distance čitam te tekstove, koji su, kao i svi novinski tekstovi, nastajali u trenu, bez pretenzije da traju, bez mogućnosti suvišne analize, oni, nažalost, ničim nisu demantirani, ništa me nije uvjerilo, makar su prošle godine, da je tadašnja stvarnost izgledala drukčijom, možda boljom, nego što je zapisana u mojim tekstovima, štoviše svi su se fakti u međuvremenu pokazali kobno točnima, zločini stvarnima, neki, samo malobrojni, zločinci čak i kažnjenima. Neki su, poput Tuđmana, umrli na vrijeme, prije odlaska u Haški sud, neki, poput Miloševića, nisu dočekali presudu, što je nesreća, jer bi njihovo kažnjavanje možda, kažem samo možda, omogućilo ovdašnjim narodima da se sa zločinom suoče, priznaju da se doista dogodio, da su za njega znali, ako ne odmah, onda tek malo kasnije, te da je učinjen i u njihovo ime, u ime kretenske ideje njihovih vođa, i da ga kao takvoga valja sankcionirati, za njega možda tražiti oprost. No, kao što vidim, stvari sa zločinom i kaznom ne idu u najboljem pravcu, ni u Hrvatskoj, još manje u Srbiji.
Šta je u Hrvatskoj preostalo u tom prostoru između nastojanja da se nešto promeni u društvu i pokušaja da se sam autor ne promeni u društvu koje je već uveliko "otišlo dovraga" - šta je vaš osnovni motiv za angažman? Da li se taj motiv promenio, od vremena u kom su tekstovi nastajali, do danas, kada se knjiga pojavljuje kao svedočanstvo jednog poraza?- Znate, pitanje angažmana meni je uvijek teško, jer je svaki odgovor nužno pretenciozan, kao hrabri smo, pa smo se angažirali i tukli s režimom. Ne mislim tako, nego vjerujem da je to naprosto neka obaveza prema sebi samom, a onda i profesiji, obaveza najjača baš u ružnim vremenima. Mislim da bi angažman i inače imao biti neka dužnost ljudima koji znaju čitati i pisati, te da naprosto nije dobro ako baš svi šute, da je šutnja u zlim vremenima kobna, jer upravo na nju, uz implementaciju straha, računaju zlikovci. Uostalom, ima i značajnog zadovoljstva u takvoj vrsti angažmana, da baš ne sjediš skrštenih ruku dok tvoga susjeda odvode negdje zato da bi mu uzeli stan, imovinu, zadovoljstva u onom elementarnom smislu ljudskosti, koje nas naposljetku i razlikuje od ostalih, nižih vrsta. A šteta se ionako uvijek mjeri tek naknadno, ali uvijek stiže, u raznim prijetećim oblicima, pa ako takav angažman traje dugo, kao što je trajao naš, u Feralu, dabome da se nužno postavlja i pitanje smisla, tim više jer se društvena svijest na ovim našim prostorima mijenja evolucijski sporo ili nikako. A opet, kako bi se i mogla mijenjati s ljudima na vlasti koji su samo malo bolje našminkani nasljednici svojih ideoloških očeva, učitelja. Zato se valja čuvati one praznine koja može nastati, kao neka rupa u vlastitom biću, kada se s odmakom od deset godina ustanovi da se malo toga promijenilo na bolje, a da su u međuvremenu te naše državice proglašene skoro pa mjestima savršene demokracije, pa su valjda zbog toga i utihnuli, barem je u Hrvatskoj tako, svi drukčiji, opozicijski glasovi, pa se valjda zbog te zajedničke ugode tobože dovršenog društva, skoro idiličnog, i Feral morao ugasiti, jer on kao više nema svrhu... Sve je to naravno velika laž, jer ne radi se ni o kakvoj uređenoj, a kamoli završenoj demokraciji, nego o maloj zemlji u kaosu velike, divlje tranzicije u kojoj vladanje državom podrazumijeva i ovladavanje čitavim društvom, bez iznimke, pa čak niti na marginama više nije moguće opstati i preživjeti. U tu je svrhu odumiranja razboritog mišljenja i ozbiljne kritike vlasti i društvenih poremećaja vješto uspostavljena profitabilna ravnoteža nezamjeranja između vlasti, jake medijske korporacije, izvan koje i nema skoro ništa drugo, i moćnih oglašivača koji istodobno brinu o poljoprivredi, grade hotele i takozvane welness centre, ali ne zapuštaju ni istodobnu prodaju toalet papira i knjiga!
Utoliko ste dobro primijetili, pronaći motiv danas je mnogo teže nego u vrijeme diktature, ne zato što diktatora više nema, ima ih, ima, mnogo malih i utjecajnih na vitalnim područjima života, nego zato što je irelevantnost postala dominantna, ako ne jedina karakteristika hrvatskog društva, pa je zato i smrt Ferala prošla kao posve irelevantna činjenica.
Da li Vas je iznenadio način na koji je Feral ugašen?- Nije me iznenadio način na koji se Feral ugasio, jer smo o tome odlučili mi sami, vlasnici Ferala, u trenutku kada je bilo jasno da nas je takozvani strateški partner izigrao, i da nas, vrlo vjerojatno u dogovoru s trenutačnom HDZ-ovom vlašću s kojom ima dobre partnerske odnose, nikada i nije imao ozbiljnu namjeru kupiti, pa još i razvijati. O nužnosti Feralova gašenja dakle odlučili smo sami, jer se dalje naprosto nije moglo, unatoč sigurnoj i stabilnoj tiraži; o njegovoj smrti, međutim, odlučili su isti oni o kojima sam već govorila, političko-medijske strukture kojima je taj list svima podjednako smetao, kao neko ogledalo, nespreman da se "prilagodi tržištu", da pristaje na diktat oglašivača, objavljuje o njima propagandne tekstove, još i educira javnost kako je recimo neki Telekom ustvari Krleža naših života, pa ako se o tom operateru piše kritički, neće biti ni oglasa, a ako nema oglasa nema ni para... Feral je bio neugodan svjedok, mnogo utjecajniji od nekih s višestrukom tiražom, pa je zato i preminuo u posvemašnjoj, tipično hrvatskoj, šutnji i dakako uz nekoliko krikova mržnje i zlobe i gadnih pokušaja difamacije njegovih vlasnika, mene ponajviše. Pa je trebalo dokazati kako smo se ugasili, ne zbog neoliberalnog, divljeg tržišta, ne zbog nedostatka oglasa i našega nepristajanja na ucjene moćnih oglašivača, ne zbog političkog okruženja, nego zato i samo zato što smo kao vlasnici Ferala pokrali sami sebe, ubili dakle svoju zlatnu koku. Naravno, tih nekoliko tekstova mržnje i nevjerojatnih gluposti na koncu su se pretvorili u vlastitu grotesku, ali su junački tempirani za vrijeme kada Ferala više nije bilo, pa se čitava ta nekrofilska grupica, hrvatsko-srpska, u bratstvu i jedinstvu okupila na Feralovu grobu, radosno tamo zaigrala, pa još naoštrila koce, e kako bi probola, a koga drugoga nego ženu, vješticu, glavnu urednicu preminulog lista, sve onako hrabro, kao pravi muškići s ovih prostora, naših balkanskih, koji, budući da lomače više nisu u modi, sačekaju da umreš kako bi ti se popišali na grob. Eto, to me iznenadilo, zateklo, rastužilo, kao što nas mržnja i nekontrolirani bijes uvijek zateknu. Na mržnju se, naime, nije moguće naviknuti, niti za nju ima dobre pripreme.
Šta ostaje od društva u kom se građani pretvaraju u ciljne grupe, u kom su mediji, transformisani u puku ambalažu za oglase, saučesnici novih oblika represije?- Ništa. Ili samo loš proizvod u sjajnom papiru. Ostaje malo hrane na trpezi jer je preskupa, prazna glava, jer knjige nisu na cijeni, nego su to propagandna novinska izdanja gdje se između oglasa za skupe automobile i fancy kozmetiku nađe i poneki tekst, mada se ne zna sa sigurnošću krije li se i u tim rijetkim napisima neki sofisticirani oblik oglašavanja donjeg rublja ili čokoladnih bombona, a ne znamo zato jer sociolozi i proučavatelji društva u tranziciji također spavaju svoj zimski san, ne znamo dakle je li i do koje mjere javnosti odgovara baš takav oblik medijskoga tupila. Koliko ja vidim nitko se nešto ne buni, medijsko je tržište jako potentno, jedni žive kao cjelodnevni servis oglašivačima, drugi kao produžena ruka mafije i podzemlja, svi zajedno pak dobro surađuju s vlašću koja itekako zna što radi, vrlo svjesna da zaglupljivanjem javnosti bez pravih, autentičnih, kritičnih glasova, može mirno vladati, makar cijene divljaju, inflacija raste, makar se derneči s pjevanjem ustaških pjesmuljaka, makar penzioneri nemaju što jesti, makar se povijest redizajnirala na način da se već pokazuje kako se zločin itekako isplatio, itd, itd.
Naravno da se to zove represija i zato je prava diktatura bila bolji, jasniji protivnik. Sva je razlika samo u umivenosti represije jer su naravno i okolnosti, naročito izvanjske, takozvane evropske, drukčije. Zanimljivo je međutim napomenuti da isti oni mediji, a to je većina, koji su za vrijeme rata pisali kako je zločin, uvijek s napomenom "ako ga je bilo", zapravo prirodni, sastavni dio svakog rata, pa još rata u kojemu smo mi samo nevine "žrtve", ti isti danas tvrde kako je nova ideologija tržišta, makar tako divljeg, anarhičnog i koruptivnog, jedina relevantna, pa ako ne pristaješ na tu ideologiju onda si kreten koji tu nema što tražiti, isti neprilagođeni kreten kakav si bio i onda, onih dugih, mučnih godina kada nisi pristajao na "tržišnu" tezu da je jedina prihvatljiva ideologija jedne nacije i jednog vođe i svega što se pod njom događalo...
Danas
Na konferenciji za novinare je saopšteno da će ovogodišnji, 25. Nišvil biti održan na dva stejdža na Letnjoj pozornici uprkos najavi da je za održavanje "rezervisan" obližnji otvoreni prostor u Tvrđavi zbog nesporazuma sa JP Nišfilm, čiji su podzakupci "uzurpirali" prostor oko pozornice, kao i samu binu. Blagojević je kazao da je spor rešen zahvaljujući novom gradonačelniku Niša Milošu Simonoviću, koji "nije želeo da dozvoli da se ova velika i međunarodna manifestacija održava negde na ledini".
Među ovogodišnjim gostima je 80 odsto izvođača iz inostranstva, a kao hedlajneri najavljeni su svetski džez bubnjar Bili Kobam, Brand Nju Hevis, Keiko Borjesona, Rozenberg Trio, Teodosi Spasov, Leb i sol i drugi. Mnogi od učesnika će izvesti kompozicije nedavno preminulog kralja romske muzike Šabana Bajramovića, koga su pojedini svetski magazini svrstali u top 10 najboljih bluz i džez pevača na svetu. Večeras će nastupiti sjajni Bili Kobam (SAD), koji nije prvi put na Nišvilu, tako da će ove godine držati i vorkšopove, kao i Gils peterson& Hoze Djems (Engleska SAD) i Keiko Borjeson (Japan), u pratnji niškog benda Diksi pogon. Osim njih, publika će moći da čuje i najpriznatijeg džez muzičara sa prostora Balkana, trubača Duška Gojkovića, kome će biti uručena ovogodišnja nagrada Nišvila za životno delo.
Z. Miladinović, Danas
Upriličen kao razgovor o problematici vezanoj za informativno doba u kojem živimo, fenomene medija, marketinga, komunikacije, a medijator je bila Svetlana Ivanović, urednik ovogodišnjeg Književnog programa. Nastup Zorice Tomić animirao je mnogobrojnu publiku, pa se po zanimljivosti svakako može svrstati među najuspješnije večeri ovogodišnjeg festivala.
Poznata beogradska autorka (angažovana je kao profesor na Filološkom fakultetu, Odsjek za kulturologiju i komunikologiju), na Trgu pjesnika promovisala je i svoju novu knjigu „News Age“.
- Savremena kultura, uprkos činjenici da je određuje hedonizam, pokazuje da čak i samo uživanje doživljava istu sudbinu kao i sve vrijednosti – ono, naime, ne izmiče infektu ravnodušnosti, gubeći svoj subverzivni naboj. U takvoj kulturnoj i duhovnoj klimi, savremenom čovjeku preostalo je još jedino da se osloni na samog sebe. Ali kako, kada je upravo to sopstveno raspršeno i labilno – rekla je Zorica Tomić.
- Ogromna mogućnost izbora dovela je do problema identiteta, jer se kao centralno postavlja pitanje kako definisati sebe i kako kreirati sopstveno „ja“- ko smo mi, kako da se odredimo u odnosu na društvo, politiku, profesiju, porodicu, druge ljude, polne razlike... Taj „psihički lego“, koji je danas toliko u fokusu, proizvod je upravo savremenog doba u kojem živimo.
Kao primjere za moderne „junake“ ovog vremena izdvojila je dva „slučaja“ - Donalda Trampa, a s druge strane Bila Gejtsa, jer se kao paradigma humaniteta danas pojavljuje menadžer, a on ima dva lika i oličen je u dvjema figurama. Jedna je Trampova, eksplicitno agresivna, koja se artikuliše kroz „rialiti šou“ – ljudi se takmiče za mjesto u njegovom univerzumu, i tako svaki čovjek postaje sredstvo, što je zastrašujuće. Soft varijanta Donalda Trampa oličena je u liku Bilija Gejtsa – on ne nosi odijelo, vrlo je ležeran i djeluje kao „bilo čiji stariji brat“, njegova imperija u kojoj ljudi rade i žive naziva se kampus, i cijela priča, zapravo, služi da se pokaže ta soft varijanta, koja je daleko od hard varijante Donalda Trampa. Riječ je, međutim, kako je istakla Zorica Tomić, o identičnom stilu koji se samo manifestuje kroz različite strategije.
Zorica Tomić govorila je i o cijelom svijetu koji danas nezadrživo hrli ka takvoj društvenoj klimi u kojoj će se svako gušiti u bunkeru sopstvene ravnodušnosti.
- Saživjeli smo se sa idejom „ništa mi nije sveto“ i „ništa me ne može povrijediti, ni uzbuditi, ni obradovati“ – ako se meni lično ne dešava. Civilizacija je ogrezla u krajnjoj formi sebičluka u kojoj niko nikoga ne zanima i niko ne reaguje na svog bližnjeg.
Gošća iz Beograda govorila je i o drugim fenomenima s početka XXI vijeka - mobilnim telefonima i SMS porukama, strahu od neposrednosti i teškoćama da se danas izgrade zreli emotivni i međuljudski odnosi, putovanjima, megamarketima, „dokrajčenom ja“, kako glasi i naslov posljednjeg poglavlja u njenoj knjizi „New Age“.
“Pipi Duga Čarapa”
U okviru segmenta „Budanska renesansa/Pozorišni val“, večeras u 22 sata, na Terasi između crkava, publika će moći da vidi predstavu „Pipi Duga Čarapa“, po kultnoj priči Astrid Lindgren, u režiji Nikole Vukčevića. Riječ je o koprodukciji Gradskog pozorišta iz Podgorice i festivala Grad teatar Budva, koja je sa velikim uspjehom premijerno izvedena još 1999. godine, a publika je sa nesmanjenim zanimanjem gleda i danas. U ovoj bajci za djecu i odrasle, kao Pipi vidjećemo Jelenu Nenezić (u prvobitnoj podjeli igrala je Jelena Đokić), a tu su i Ivona Čović, Branko Ilić, Bojana Knežević, Pavle Ilić, Marta Pićurić, Željko Radunović, Staša Tomas, Vesna Vujošević, Dejan Đonović, Zoja Bećović, Ivo Vukčević.
Scenografiju potpisuje Smiljka Šeparović, kostime Marija Dimitrijević, muziku Vladimir Marić, songove grupa „Daleka obala“, a scenski pokret Slavka Nelević.
V.L. Vijesti
| |||||
U tišini i osami svoje sobe i vrta, Emily Dickinson je - sve u rimovanim katrenima, koje je pažljivo spremala po ladicama i kutijama i tek povremeno i samozatajno čitala rijetkim znancima - potaknuta sitnim zbivanjima svakodnevnog života, pisala o ljubavi, prirodi, životu, smrti i vječnosti, stoga je knjiga upravo podijeljena na istoimena poglavlja.
"Kratkoća, sažetost, jednostavnost, koje ujedno indiciraju najveće daljine, dosežu gotovo nepojmljive dubine - samo su neke od značajki kojima bismo mogli pojednostavljeno opisati poeziju ove pjesnikinje, jedne od najvećih američkih liričarki čiji osebujan izraz svrstavamo već u modernu liriku."
Suzana Kodvanj, MV Info
“Nelijepo je”, prokomentirat će Hawes magazine iz Kafkine pornozbirke, koji prema njegovu viđenju sadrže galeriju gadarija, od životinja pri felaciju do žustrih lezbijskih scena: “Nisu to nestašne razglednice s plaže, to je prava pornografija!” No, je li Kafka zaista bio takav prasac ili su se krastavci ove sezone i na literarnoj sceni poprilično zakiselili?
‘Ametist’ i ‘Opali’
Piščevi tvrdi pornići, što ih je Hawes - inače deklarirani fan praškog pripovjedača, o čemu svjedoči i njegova ranija knjiga “Zašto čitati Kafku prije nego što protratite život?” - pronašao sasvim slučajno u londonskim i oxfordskim knjižnicama, zapravo su danas već raritetni primjerci časopisa “Ametist” i “Opali”, pomalo lascivnih bibliofilskih izdanja austrijskog pisca i izdavača Franza Bleia.Luksuzno opremljeni listovi, tiskani između 1905. i 1907, sadržavali su tekstove autora kao što su Goethe, Casanova, Gottfried Keller, Rimbaud, Verlaine ili Oscar Wilde, dok su se za opscene ilustracije pobrinuli neki od prvih kistova epohe, poput Aubreyja Beardsleyja, Féliciena Ropsa, Franza von Bayrosa ili Alfreda Kubina. Kako im je sukladno luksuznoj izvedbi i cijena bila prilično paprena, pretplatu na Bleieve porno-art-magazine Kafka je morao podijeliti s prijateljem Maxom Brodom.
Prizvuk meta-pornografije
Da prišivak “porno” u Kafkinu slučaju ne bi trebao predstavljati ništa sporno, jasno je i iz ranijih znanstvenih analiza piščeva djela, koja uvelike razvodnjavaju senzacionalnost Hawesova otkrića. U prvom redu, posrijedi su istraživanja Kafkina literarnog koketiranja sa šarenim svijetom sadizma i mazohizma.![]() | ![]() |
Tako će, primjerice, njemačka germanistkinja Tina-Karen Pusse u tekstovima poput “Procesa” ili “Kažnjeničke kolonije” nazrijeti zanimljiv prizvuk “meta-pornografije”: “Nije priča povod, već naprotiv, kopulacija nužno proizvodi priče”.
Korak dalje otići će, pak, germanist Holger Rudloff, otkrivajući u Kafkinoj pripovijeci “Preobražaj” znatan broj paralela s romanom “Venera u krznu” Leopolda von Sacher-Masocha, koji je djelima i seksualnim preferencijama kumovao nastanku pojma “mazohizam”. Dvije priče ne veže samo činjenica da im se junaci zovu Gregor i da se u ključnim trenucima “bude iz nemirnih snova”.
Prezime Samsa, reći će Rudloff, anagram je Sacher-Masochovih inicijala, a tu je i motiv “dame u krznu”, fotografije što je Kafkin Gregor ni kao žohar ne prestaje doživljavati kao predmet žudnje, kao što Masochov od gospodarice neprestance traži da pri bičevanju nosi krzno.
Bičevanje čestim pismima
Poneku pikanteriju nude i prepiske praškog činovnika neiscrpnog literarnog talenta. “Bičujemo se ovim čestim pismima”, napisat će Kafka zaručnici Felice Bauer i tako u kasnijim analizama zaokružiti sliku o svojim erotskim recepcijama. Pornići pod krevetom tu zaista više ne predstavljaju ništa spektakularno.Boris Perić, Jutarnji list
Opće je poznato da mnoga ključna djela iz baštine nisu dostupna mlađim naraštajima. Među njima je svakako “Starokršćanska arheologija” Ćire Truhelke koju Fortuna prvi put reprintira od njezine “praizvedbe” daleke 1931.
Ovo nije knjiga samo za studente i ljubitelje arheologije, već i za sve one koji još uvijek teže širokoj općoj naobrazbi. Tim više što je Truhelka (1865.-1942.) imao tu čast da bude ugrađen u jedan od stupova moderne kulture, naime u “Mediteran” Fernanda Braudela.
Dok u arheologiji “stoji uz rame don Frani Buliću, Grgi Novaku i ostalim značajnim hrvatskim arheolozima”, Truhelka je baš pomažući Braudelu svojim poznavanjem, da velim, južnoslavenske arhivistike ostavio dubok trag u Novoj povijesti i njezinoj praktičnoj primjeni na hrvatske krajeve.
Drugi reprint donosi često antologiziranog, a zapravo nepoznatog pisca. Riječ je o javnom bilježniku Matiji Lisičaru (1877.-1939.), koji je za života tiskao baš tu jednu jedinu knjigu “Pripovijesti” 1910. Za njega Donat kaže da “pripada tzv. malim, ali ne i beznačajnim piscima”. Priče se još uvijek dadu čitati.
Željko Ivanjek, Jutarnji list
Saša Ćirić o još jednoj godišnjici Oluje; Filip David o srpskoj himni; Aleksandar Hemon o Radovanu Karadžiću; Lamija Begagić o 'Godišnjici mature'.

Strepite od jeseni i povratka na posao? Pustili ste mozak na pašu, ne čitate novine, ne zanima vas što se događa u svijetu (osim možda u Pekingu), no dani su sve kraći i bliži se jesen. Upravo zato, za ovotjednu internetsku lektiru odabrali smo tekstove koji će vas malo trgnuti iz mrtvila.
Na adresi www.e-novine.com (čini se da se radi o nedavno pokrenutim novinama koje urednički potpisuje Petar Luković, a obećava i popis suradnika) naišli smo na nekoliko zanimljivih tekstova.

Za početak, preporučamo onaj Saše Ćirića iz Betona povodom još jedne godišnjice Oluje u kojem se Ćirić pita može li postojati jedna povijesna istina o 5. kolovozu 1995. godine, a samim time i relevantna istina o ratu u Hrvatskoj, o njegovim uzrocima i prirodi? Kako kaže Ćirić: "…idiličnoj progresiji (dobrosusedskom približavanju Hrvatske i Srbije), postepenoj ali konstantnoj, na putu stoji prošlost, tačnije dve kontradiktorne interpretacije nedavne prošlosti." Koje su to 'kontradiktorne interpretacije' te kako doći do 'obostrano prihvatljive istorijske istine' čitajte u tekstu 'Zalog neprijateljstva'.

Filip David u tekstu 'Srpska himna ili himna Srbije' primjećuje kako se u srpskoj himni "u osam kratkih strofa ravno petnaest puta spominje reč srpski u različitim varijantama… - u zemlji gde trideset procenata njenog stanovništva čine razne manjine, stanovništvo nesrpskog porekla." Srpski brod, srpski rod, srpska braća, … "Opšte je prihvaćeno da himna jedne države treba da izražava njene civilizacijske vrednosti u prošlosti, njene težnje u budućnosti i zajedništvo njenih građana. Odmah da kažem, srpska himna Bože pravde ne ispunjava nijedan od ovih uslova," kaže David.

U svojoj najnovijoj knjizi The Lazarus Project, Aleksandar Hemon na nekoliko mjesta spominje Radovana Karadžića (što nije čudno jer se glavni lik romana nakon godina provedenih u Americi nakratko vraća u Sarajevo iz kojeg je otišao prije početka rata), a za e-novine HemonHemon u tekstu 'Genocid, epski projekat'. piše o tome kako Karadžićevo hapšenje nije dovelo do ushićenja koje je godinama očekivao: "Na izvjestan način, sjedokosi bradonja nije onaj Karadžić koji bi trebao platiti za sve te nebrojene zločine. Nekako je prekasno, trebalo ga je hapsiti i suditi dok je zaista postojao, prije nego što je začeta Republika šumska, ta tvorevina koja može biti legitimna samo u alternativnom svemiru," kaže.

I za kraj, u intervjuu 'Rat je minirao književnost' koji je s BiH književnicom Lamijom Begagić vodio Srđan V. Tešin čitajte o njezinoj knjizi Godišnjica mature (objavljenoj prije tri godine paralelno u Beogradu i Sarajevu) koja je stekla brojnu čitateljsku publiku i dobre ocjene kritičara, o tome zašto uređuje toliko dječjih novina i zašto voli pisati za djecu, od čega živi zapadnobalkanska književnost, te u kojem filmu živi ona sama: "U crno-bijelom, uvijek između nekih krajnosti… bez načina da zažmirim na dnevne gluposti u zemlji u kojoj trinaest godina nakon rata trinaest ministara kulture nije u stanju isfinansirati ili, ne daj Bože, obnoviti Nacionalnu i univerzitetsku biblioteku."
Booksa
Dnevnik Kejtlin Tomas, supruge velškog pesnika Dilana Tomas biće ponuđen na prodaju, saopštio je trgovac retkim knjigama Rik Gekoski.
Njen dnevnik, koji je pisala u školskoj svesci, deo je zbirke pisama, knjiga, rukopisa i prvih izdanja koja na prodaju nudi kolekcionar iz Njujorka koji vrednost zbirke ceni na 250.000 funti (480.000 dolara).
Brak Kejtlin i Dilana Tomasa bio je burna veza, mešavina obožavanja, preljube i alkohola, ali, kako se vidi iz beležaka posle pesnikove smrti, očajna udovica ga je i strasno volela. Par se upoznao u pabu u Londonu 1936, a venčao se godinu dana kasnije.
Dilan Tomas je umro u Njujorku 9. novembra 1953, a njegova udovica je umrla 1994.
Žiri koji čine reditelj Vladimir Blaževski, dramaturg Dušan Spasojević i književnik Vule Žurić, je u obrazloženju naveo da se scenario prvonagrađenog filma izdvaja hrabrošću u preispitivanju postupaka narativnih obrazaca, čime se otvara novi prostor filmskog izraza.
Druga nagrada za najbolji scenario Festivala filmskog scenarija u Vrnjačkoj banji pripala je Vladislavi Vojnović za scenario filma „Princ od papira”, a treća Dejanu Zečeviću i Bobanu Jevtiću scenaristima filma „Četvrti čovek”.
Specijalna nagrada žirija biće uručena Milanu Brankoviću i Nebojši Radosavljeviću za scenario filma „Miloš Branković”.
Nagrada u kategoriji kratkih studentskih igranih filmova „Mladi lavovi” pripala je autoru filma „U prolazu” Kosti Đorđeviću.
Prema mišljenju žirija srpskog ogranka Međunarodnog udruženja filmskih kritičara (FIPRESCI), koji su činili Goran Gocić, Vuk Pavlović i Srđan Savić najbolji film 32. festivala filmskog scenarija u Vrnjačkoj banji je film „Četvrti čovek”.
Žiri grada domaćina, Vrnjačke Banje, ove godine će repliku rimskog zlatnika za doprinos 32. Festivalu filmskog scenarija uručiti glumcu Petru Božoviću.
Blic
Tadić je, na obeležavanju Dana Službenog glasnika i 195 godina od objavljivanja Novina serbskih, izrazio nadu da će to javno preduzeće preuzeti neke od tih velikih nacionalnih poslova u godinama koje dolaze, a da ti veliki napori stoje i pred Srpskom akademijom nauka i umetnosti i Maticom srpskom. On je ukazao da Srbiji nedostaje niz izdanja koja bi uobličila nacionalnu kulturu i jezik i da će zato, ako svaka institucija u zemlji i u narodu preuzme na sebe više onog što joj je osnovna delatnost, moći da se postignu izuzetni rezultati na tom polju.
"Stvarno samo od nas zavisi, od ljudi koji vode institucije i od tih institucija. I ubeđen sam da, u godinama koje predstoje, mi možemo skratiti uobičajeno vreme koje je ostavljeno svakom narodu za dovršetak tih velikih nacionalnih poslova", ocenio je Tadić.
On je istakao da Službeni glasnik objavljuje zakone, koje usvaja Skupština, a ona je obavezna da što pre usvoji one koji čitavo društvo čine sposobnijim da se uključi u "međunarodnu utakmicu".
"U toj međunarodnoj utakmici nema milosti... nema popuštanja, i zbog toga je ušteda svakoga dana, svakoga trenutka, suštinski važna za uspeh na kraju", zaključio je Tadić.
Direktor Službenog glasnika Slobodan Gavrilović je, najavljujući digitalizaciju čitave dosadašnje građe, koja bi trebalo da bude završena do 2013. godine, rekao da će to javno preduzeće nastaviti i sa izdavanjem kapitalnih dela.
"Našoj državi je krajnje vreme da ustanovi instituciju koja će se brinuti o leksikografskim izdanjima i koja će moći ta kapitalna izdanja evropske kulture i nauke da prezentuje ne samo domaćoj javnosti, već i okruženju, pokazujući time veliku vrednost naše kulturne istorije i ogromnu vrednost naših poslenika kroz dva veka", naglasio je on.
Blic
U saopćenju organizatora navodi se da su suorganizatori tog događaja TKD Šahinpašić i Općina Stari Grad, a projekt je podržala i Fondacija za izdavaštvo FBiH.
"Do sad je prijavljen veliki broj izlagača i izdavačkih kuća iz zemlje i iz regiona. Ovogodišnji će sajam imati bogatu i raznovrsnu ponudu, a s obzirom na najavljeni dolazak brojnih gostiju iz zemlje i inostranstva sigurni smo da ni posjeta neće izostati", navode iz IKD "University Press" d.o.o. .
Bit će organizirana i prva Ljetna književna pozornica koja će biti još jedno obilježje Festivala knjige i na kojoj će se odvijati svi važniji događaji koji prate Fest (uglavnom u predvečernjim satima). Dosad su svoja predstavljanja najavili izdavači, izdavačke kuće i biblioteke iz Srbije i Hrvatske te izdavači iz BiH.
Sarajevo-X
Od 1995. Festival Pontes nastoji unaprijediti komunikaciju među europskim mladim piscima, kritičarima, teoretičarima književnosti i nakladnicima, te unaprijediti književni život u Hrvatskoj.
PONTES FESTIVALI
Već trinaest godina Pontes organizira Međunarodni književni festival Pontes. Sudionici su pisci, kritičari, nakladnici i teoretičari književnosti iz dvadeset i tri (do sada) Europske zemlje.
Festival se održava svake godine na otoku Krku, krajem kolovoza.
Trinaesti međunarodni književni festival Pontes 2008 (program) održat će se u gradu Krku (www.grad-krk.hr), od 23. do 28. kolovoza 2008.
SREDIŠNJA TEMA FESTIVALA
Ovogodišnji festival organiziran je oko osnivanja novog udruženja neovisnih knjižara i Treće ljetne škole knjige. Poseban naglasak će biti na sudjelovanju neovisnog knjižarstva u životu knjige.
TREĆA LJETNA ŠKOLA KNJIGE
Temeljem natječaja odabrat sudionike ljetne škole knjige u društvu izabranih predavača i pisaca.
Ljetna škola knjige se održava od 23. do 28. kolovoza '08. u gradu Krku, a uključuje:
1. svakodnevan rad u radionici kreativnog pisanja pod ravnanjem Katarine Mažuran
2. pet predavanja na temu knjige i književnosti (uz moto: puno prakse, malo teorije): Nenad Veličković, Dejan Ilić, Seid Serdarević, neovisni knjižari i Valerij Jurešić
3. pet susreta s izvrsnim hrvatskim i europskim piscima i kritičarima: Igor Štiks, Robert Perišić, Lamija Begagić, Tomislav Marković i XX.
4. mnogo druženja i neformalne atmosfere, blizinu plaže i razdragan završetak ljeta
Sudionici su izabrani kroz natječaj, na temelju kvalitete svojih radova.
Sudbine
„Lepša duša dublje jeca“, pisao je Andrić. Da li to znači da lepše duše lakše i brže odlaze sa ovog sveta u neke druge, budući da su krilate? Sudeći po knjizi Grigorija Čhartišvilija, „Pisci i samoubistvo“,(„Informatika“), odgovor je pozitivan. Pisanje je profesija u kojoj ima mnogo više samoubistava nego u drugim zanimanjima. Samoubica među piscima ima toliko, da je Rembo za ovu pojavu smislio i poseban naziv „literaturicid“.
Čhartišvili čovečanstvo deli na pet suicidnih kategorija: ljude koji nikad ne pomišljaju na samoubistvo, ljude koji ponekad razmišljaju o samoubistvu, ljude koji prete da će izvršiti samoubistvo, ljude koji pokušaju da izvrše samoubistvo i ljude koji izvršavaju samoubistvo. Čini se da pisci spadaju u sve navedene kategorije, osim prve. Šta je to što literate lako navodi na misao o samovoljnoj smrti, pa i na samo samoubistvo? Pre svega, i sami umetnici, baš kao i društvo oko njih, od njih uvek očekuju vrhunske rezultate. Niče o tome kaže: „Od svega što je napisano, ja volim samo ono što se piše sopstvenom krvlju“. Sportisti imaju pravo na mirnu starost i na prestanak boravka u areni, svako drugo zanimanje, osim umetničkog, ima mirovinu u starosti. Umetnicima to nije dozvoljeno i oni su svesni napora neprestanog prisustva na sceni. Tako su predsmrtne Rableove reči bile: „Spustite zavesu, farsa je gotova“, dok je Betoven pred smrt prošaputao: „Prijatelji, aplauz, komedija je završena“.
Bez obzira na sav napor koji zahteva, pisanje spada u izrazito nekomercijalnu delatnost. Čhartišvili kaže: „Pisanje je nesumnjivo nekomercijalan zanat. Ili jeste takav ako se govori o pravim književnicima... Od mastionice i guščjeg pera do prosjačke torbe, kratak je put“. Od gladi je u najdoslovnijem smislu umro engleski pesnik i publicista Aleksandar Birni (1826-1862).
Zbog ljubavi i politike
Među literatama koji se odluče na samoubistvo, mnogo je više pesnika nego proznih pisaca, a od proznih pisaca najmanje dižu ruku na sebe oni pisci koji se bave – filozofskom prozom. Pesnici samoubice česta su pojava kroz istoriju književnosti. Po legendi, Sapfo se ubila skočivši sa stene, zbog neuzvraćene ljubavi prema muškarcu – lađaru Faonu. Stena sa koje se ona bacila, kasnije je postala mesto gde su izvršavali samoubistvo nesrećni ljubavnici. Američka pesnikinja En Sekston(1928-1974), samoubistvo je izvršila zbog depresija i duševnih kriza. Tri puta je pokušala suicid i na kraju se otrovala izduvnim gasovima u garaži. Samoubistvo Silvije Plat, pesnikinje-vunderkinda, poznato je svim njenim ljubiteljima. Prvi pokušaj samoubistva i nervni slom koji mu je prethodio, opisani su u romanu, „Pod staklenim zvonom“. Deset godina kasnije, usledio je drugi pokušaj, a treći je bio koban po Platovu – u zoru je deci pripremila doručak, zatvorila vrata i prozore i gurnula glavu u rernu. Ostavila je i poruku, s molbom da pozovu njenog lekara. Moguće je da se pesnikinja nadala da će je spasti.
Italijanski pesnik Čezare Paveze,(1908-1950) ubio se zbog ljubavi, u usponu svoje stvaralačke snage. Autor čuvene zbirke pesama „Doći će smrt i imaće tvoje oči“, nekoliko dana pred smrt napisao je u dnevniku: „Nikada se nisam osećao živ i ovako mlad“. Ali ovo osećanje bilo je trenutno. Ljubav mu nije uzvratila malo poznata američka glumica. Popio je smrtonosnu dozu tableta za spavanje u sobi hotela, u Torinu.
Statistike kažu da se pisci ipak ne ubijaju najčešće zbog ljubavi, nego zbog – politike. Sledeći razlog koji ih navodi na ovaj čin su psihičke bolesti i depresija. Zanimljiv je podatak da se od svih pisaca najređe ubijaju – dramski. Izgleda da napisi kritičara, koliko god bili otrovni i katkad zluradi, nisu – smrtonosni. Ili Talija budno čuva svoje poklonike.
Farber kaže da je „suicid najverovatniji onda kada se lako ranjiv čovek nađe u ekstremnoj situaciji“. Ali šta za osetljive, složene spisateljske ličnosti nisu „ekstremne okolnosti“. I ima li ikoga ko se bavi umetnošću i pisanjem a da nije – lako ranjiv? Ipak, najranjiviji najlakše dižu ruku na sebe. Marina Cvetajeva, najveća ruska pesnikinja dvadesetog veka, ubila se 1941. u Jelabugi, posle povratka iz emigracije. Obesila se o kuku na tremu kuće u kojoj je iznajmljivala sobu. U jednom od oproštajnih pisama napisala je „... Želim da moj sin Mur živi i uči. Sa mnom će propasti“.
Imaginarni strah
Austrijski pisac Paul Celan, (1920-1970), po poreklu rumunski Jevrejin, zakasnela je žrtva koncentracionih logora, baš kao i Primo Levi i Tadeuš Borovski. Celan je bio zatvoren u koncentracionom logoru. Bez obzira na ogroman posleratni književni uspeh i slavu, skočio je u Senu sa mosta Mirabo, četvrt veka po završetku Drugog svetskog rata. Žrtva postlogorskog sindroma je i Ježi Kosinski (1933-1991), američki pisac poljsko-jevrejskog porekla. U godinama rata čudom je ostao živ. Po dolasku u Ameriku, napravio je vrtoglavu književnu karijeru. Po jednom od njegovih romana snimljen je i poznati film: „Dobro jutro, gospodine Čens“. Kada je upoznao Eriku Džong, koja je tada bila u poodmakloj trudnoći, zamolio ju je da pomiluje njen nabrekli stomak i rekao: „Sve bih dao da mogu da doživim iskustvo porođaja“. Ubio se progutavši veliku količinu tableta i navukavši na glavu plastičnu kesu.
Među literatama, ubijaju se i nosioci najviših književnih priznanja. Majakovski se ubio u trenutku kada je stekao veliku slavu. Čitavog života govorio je o samoubistvu, a nekoliko puta u mladosti igrao je i ruski rulet. Postoji pretpostavka da je tu igru, ali s tragičnim ishodom, odigrao i 14. aprila 1930, kada je okončan njegov život. Ernest Hemingvej ubio se iz lovačke puške. Iza njega bio je pun, uzbudljiv život, bezbrojne ljubavi i Nobelova nagrada. Ali – očito da je želja za odlaskom bila jača. Još jedan nobelovac, Jasunari Kavabata, otrovao se gasom u malom stanu koji mu je služio kao radni kabinet. Uprkos japanskoj tradiciji, nije ostavio nikakvu oproštajnu belešku.
Spisak samoubica sa ovih prostora obuhvata Nikolu Koljevića (1936-1997), šekspirologa, dramskog pisca, prevodioca, koji je izabrao odelo za smrt i, u svom kabinetu, pucao iz revolvera u glavu. Anica Savić- Rebac, (1893-1953) srpska pesnikinja i filozof, prvi put je pokušala da se ubije na dan upokojenja supruga, injekcijama morfijuma, drugi put je, po uzoru na Seneku i epikurejce, prerezala vene na rukama , ali su je spasli prijatelji. Ubila se tako što je sebi pucala u glavu. Ostavila je pismo: „Umirem svesno i autonomno“. Branko Miljković je 12. februara 1961, pod nerasvetljenim okolnostima, tragično završio život u Zagrebu. Novine su objavile da je reč o samoubistvu. Branko Ćopić (1915-1984) je poslednje godine života proveo je u imaginarnom strahu da će biti uhapšen i streljan. Sa mosta nad Savom skočio je na pločnik, na kome je, četrdesetak godina ranije, proveo svoju prvu noć u Beogradu. Oproštajno pismo ostavljeno prijateljima završio je rečima: „Zbogom lijepi i strašni živote!“
Постоје разни начини да се заведе мушкарац. Има различитих случајева, али се на крају све своди на два: како привући или како одбити (од друге жене), па опет привући. Прво је много чешће. Ево на пример, шта саветовати жени коју муж стално вара а она је и даље заљубљена у њега? Па, једна могућност је да жена усред ноћи оде на скровито место, да се „потпуно разодене”, и када на небу пронађе најсветлију звезду, клекне и моли јој се. Док се умотава у тек скинуту кошуљу, три пута треба да понови чаробне речи: Као што себе умотавам у ноћну кошуљу, тако ћу и свог мужа окретати око малог прста!
Савет је узет из књиге „Вештице: исповести и тајне”. Значи од најбољих, од оних које знају шта раде. Нисмо хтели да компликујемо са рецептима у којима се тражи боквица, лист рузмарина или шипка ваниле. Мада, можда и ту има истине, ипак, ове жене, како се веровало, знају ђавоље работе. Оне предвиђају будућност, тумаче снове, разговарају са мртвима, чине поља плодним, скидају чини са крава које су изгубиле млеко, као и са кокошака које више не носе јаја… Баш њима је Терсила Гато Кану посветила књигу „Вештице: исповести и тајне”, коју је управо објавио „Клио”, а са италијанског превела Аленка Здешар-Ћириловић, са којом разговарамо о „женама-демонима”, наследницама познате Лилит и њиховом прогону, настојећи да им обезбедимо једну малу женску одбрану…
– У припремању ове књиге Терсила Гато Кану користила је записнике са разних суђења вештицама у италијанским регијама, од Вале д’Аосте до Тоскане, од Ломбардије до Кампање, од Лигурије до Трентина, и то од 16. до 18. века. Осим тога, проучавала је Књиге о црквеним саборима и црквеној дисциплини, Епископски канон и друга дела као што је „Маљ вештица”, главни приручник црквених и световних власти у процесуирању оптужених. Ауторка о прогону вештица говори са више аспеката: историјског, друштвеног, етнолошког, религијског са једне стране, и кроз исповести прогоњених и мучених жена, с друге – каже Аленка Здешар-Ћириловић.
Које су жене оптуживане за вештичарење и пакт са ђаволом?
– То су пре свега жене из нижих друштвених слојева, сељанке, старе и младе, ружне и лепе, паметне и глупе, чак и девојчице, усамљенице, удовице, уседелице и проститутке. Неке вештице наводно бацају љубавне или смртоносне чини, зависно од жртве. Нема сумње да постоје стереотипи о томе да су вештице ружне бабускаре које лете на метли, хистерично се церекајући, да би се на сабату поклониле Сотони.
– „Колективни подсвесни страхови и народна предања су прожети историјским фрагментима, немирима и опсенама, фанатизмом и насиљем, фрустрацијама и ишчекивањима, опсесијама и тескобом; гласови се мешају, укрштају, преклапају, као у некаквом монологу који траје вековима, све до данас, до почетка трећег миленијума”, пише Терзила Гато Кану. Инквизиторске белешке и папски закони пуни су цинизма, садизма, безумља и безосећајности, али и вапаја мучених жена спремних да признају све само да би неиздрживо мучење престало. Заједничко им је то што су биле криво оптужене, мучене на најокрутније начине, јавно срамоћене и спаљиване без могућности да се бране. Зато верујем да ова књига јесте облик борбе за женска права, јер је прогон и спаљивање огромног броја жена најстрашнији облик кршења њихових права. То уопште није било тако давно, нити далеко од нас, будући да је прогон вештица почео у Италији у 15. веку, да је трајао више векова и захватио велики део хришћанске Европе и Америке. Тај феномен је био веома добро осмишљен, планиран, остварен, изразито суров. Проучавали су га истраживачи различитих научних дисциплина и теоријских оријентација који су неуспешно покушавали да га објасне и протумаче. То је одлично објаснила др Лидија Радуловић у поговору ове књиге насловљеном „Зашто су вештице жене или зашто су жене вештице?”, каже наша саговорница.
Књига „Вештице: исповести и тајне” Терсиле Гато Кану богато је илустрована репродукцијама дела непознатих, али и славних уметника, на којима је обрађена тема вештица.
Ova manifestacija pokrenuta je prije sedam godina, nadahnuta legendama o Juri Grandu, krvopiji rođenome u 17. stoljeću u Istri. Svako pojedino festivalsko izdanje ima zadanu temu, koja određuje i natječajnu zbirku priča. S obzirom na to da je Veli Jože bio gorostas, ove godine nastala je zbirka »Priče o divovima«, koja je predstavljena u četvrtak na večer, nakon otkrivanja spomen ploče Velomu Joži.
U Motovunu je premijerno prikazan i dokumentarac »Zmajeve linije« Roberta Bezbradice i Mladena Đakovića, koji iznosi teoriju prema kojoj se Motovun nalazi na sjecištu linija kojima se kreće pozitivna Zemljina energija, pa je zbog toga taj gradić pogodan za različite oblike kreativnosti.
Divovi će u Motovunu voditi glavnu riječ i u subotu, zadnjega dana Festivala, kada će u hotelu »Kaštel« biti održan okrugli stol »Divovi u fantastičnoj književnosti i bajkama«. Tada će biti predstavljena i knjiga Manuele Zlatar »Novo čitanje bajke: arhetipsko, divlje, žensko«.
Nakon Motovuna Festival seli u Pazin, u kojemu je Nazor pisao »Veloga Jožu« u vrijeme dok je radio kao profesor. U Parku velikana najprije će biti održan hommage tome piscu, a potom će u Kaštelu biti predstavljena nova domaća i inozemna SF i fantasy izdanja. Festival će završiti koncertom jazz sastava »Trankilesha«.
S.-V. Antić, Vjesnik
Na Terasi između crkava, monodrama „Minhauzen“, u režiji Borisa Kovačevića, u kojoj je Matula na duhovit i lucidan način oživio lik čovjeka koji je u istoriju ušao kao „najveći lažov na svijetu“, bila je, zapravo, glumačka „akrobacija“ sa „učešćem“ i gledalaca – Vili Matula postavljao je pitanja publici, pa je i ova komunikacija, uz činjenicu da mu nije smetala ni muzika iz okolnih starogradskih kafića (povremeno je igrao na sceni), sigurno uticala na to što je iz Budve ispraćen ovacijama.
Ništa manju naklonost publike, ali književne, nije dobio i Žarko Paić, poznati filozof iz Zagreba, koji je na Trg pjesnika (program „Gost i gost“) stigao na poziv Dragana Radulovića, budvanskog pisca i kritičara. Poznati hrvatski filozof, književnik, sociolog, kritičar, esejista i tereoretičar umjetnosti i arhitekture, koji je ostao u lijepom sjećanju kao jedan od najatraktivnijih učesnika prošlogodišnjeg književnog festivala u Budvi, ovog ljeta otvorio je temu o savremenosti u filozofskom diskursu.
Tako smo čuli šta je ono što danas predstavlja osobenosti tranzicijske klime, kako na intelektualnim i umjetničkim scenama u regionu, tako i na onim političkim i socijalnim, čime su determinisana etička načela na početku XXI vijeka - kako se stiže u zonu posttranzicije i birokratski raj nazvan „Evropa“, zbog čega su slabašni salonskoanarhistički redovi, šta znači pojava građanskih kritičkih pera od integriteta na ovim prostorima...
Događaju koji su priredili gosti iz Hrvatske pridružuju se i crnogorski umjetnici – u crkvi Santa Marija otvorena je posljednja izložba ovogodišnjeg festivala. Riječ je o koprodukciji budvanskog festivala i Galerije „Pizana“ iz Podgorice, izložbi „Renesansa - san o lijepom“, koja predstavlja radove osam crnogorskih umjetnika mlađe i srednje generacije - Milene Jovićević - Popović, Romana Đuranovića, Igora Rakčevića, Slobodanke Mićunović, Danijele Mršulje, Biljane Keković, Maje Vučić – Radonjić i Mirka Radonjića.
Izložbu djela realizovanih u različitim medijima – slike, skulpture, prostorne instalacije, svečano je otvorila Milica Radulović, istoričarka umjetnosti, koja je bila i selektorka ovih radova.
Premijera „Ogovaranja“
Treća ovogodišnja premijera, „Ogovaranje“ Nebojše Romčevića, u režiji Ljubiše Ristića, koja će ovog ljeta zatvoriti ciklus „Budvanske priče“ (i treća ovogodišnja koprodukcija festivala „Grad teatar city Budva – Prva banka Crne Gore“, ovog puta sa Narodnim pozorištem iz Sombora), zakazana je za večeras u 22 sata, na sceni prostora stare Fabrike keramike u Buljaricama.
Riječ je o priči o čuvenom budvanskom glumcu Bogoboju Rucoviću, koja će oživjeti njegovu legendu, iako predstava, kako je objasnio Nebojša Romčević, neće biti puka rekonstrukcija njegovog života, zato što „istoriografija i pozorište ne idu zajedno“.
Dramaturg predstave je Aleksandar Milosavljević, a u ulozi Bogoboja Rucovića vidjećemo Miodraga Krivokapića, scenograf i kostimograf je Miodrag Tabački, a muziku je komponovao Gabor Lenđel.
Reprize „Ogovaranja“ su 11, 12. i 13. avgusta, a prevoz za publiku obezbijeđen je kao i za premijeru – autobus polazi sa kružnog toka u Budvi u 21 sat.
V.L. Vijesti
Autobiografska pjesma “Moj bolni rogački korijen” napisana 3. kolovoza ove godine u bolnici u Stubičkim toplicama, dio je većega ciklusa pjesama “Taj divni, divlji kapitalizam”.
NOVA PJESMA VESNE PARUN
Posveta premijeru Ivi Sanaderu
Moj bolni rogački korijen
Danas je otvorena
nova šoltanska luka.
Zove se Rogač.
Tako se zvala
i pretprošlog stoljeća
kad moja je majka
- mlađahna Tonka -
za cijeli život
ostala nagluha
zbog skoka u more
sa hridi
zlokobne.
Tovar njen je odozgor
zareval u plač.
Odrasla je Tonka.
A muž njezin,
klasičar,
raspopljen,
rasfratren,
s dva volujska
uha,
dobacio bi joj
svaki dan:
Pizdo gluha!..
Stoga su meni
ta Tonkica nagluha
i njezina besputna
rogačić luka
tisućput bliskije
i milije, i danas,
nego on i njegova kruta
Prvićluka.
Denis Derk, Večernji list
U tekstu pod naslovom "Prijatelj tiranina", Munjoz Molina piše: "Garsija Markes živi od posla kojim ne bi mogao da se bavi bez slobode izražavanja, a u isto vreme ne smatra neobičnom činjenicu da na Kubi sloboda izražavanja ne postoji. Pisac može da poseti tiranina koji već pedeset godina svoj narod drži u podaničkom položaju, i to se prihavata kao da je u pitanju susret starih prijatelja... Intelektualci koji odaju počast diktatoru i koji ga s nežnošću oslovljavaju Fidel, obično dolaze iz demokratskih zemalja u kojima otvoreno iznose kritike protiv vlasti. Ali očigledno, da bi se pobuna pretvorila u klanjanje, dovoljno je da ta vlast bude apsolutna. Oni neguju jednu vrstu totalne, skoro herojske solidarnosti, ali samo sa dželatima, nikada sa žrtvama, i njihovo srce ostaje ledeno prema progonjenima koji ne dele njihova ubeđenja".
Povod za teške reči bila je epizoda koju je otkrio sam Kastro (u kubanskim medijima je bilo zabranjeno da se piše o Markesovoj poseti) rekavši da su "najlepši sati njegovog bolesničkog života" bili oni koje je 10. jula popodne proveo sa Gabom (Gabrijelom Markesom) i njegovom suprugom Mercedes.
To, naravno, nije prvi put da slavni nobelovac bude optužen zbog svog istorijskog prijateljstva sa "vrhovnim vođom", kao i zbog lepe vile na Kubi koju je od prijatelja dobio na poklon. Tokom ranijih godina, Markes je i na ličnom planu skupo plaćao prijateljstvo sa Kastrom, izgubivši zbog toga i neke važne prijatelje, poput Ljose i Fuentesa.
I dok su ga neki pisci, među kojima i Saramago i Sepulveda oduvek podržavali, bilo je i onih koji su mu "kubanski greh", tek nedavno oprostili, kao Vaskez Montalban ili Plinio Mendoza.
"Ne verujem, pisao je Montalban, da je cena koju Gabo plaća zbog prijateljstva sa Fidelom kompenzovana udobnošću u kojoj uživa u Havani".
"Kastro je kao Staljin. Kada bude umro, znaćemo kakve je sve strahote počinio i Markes će nažalost biti upamćen kao njegov verni prijatelj. Ali, šta se tu može, Markes je prijateljima veran doživotno."
Markes je prijateljstvo prema Kastru branio na razne načine. Po rečima njegovog biografa Dasa Saldivara, kolumbijski Nobelovac je odavno završio knjigu o Kastru koja će, po dogovoru sa "vrhovnim vođom" biti objavljena tek posle smrti jednog i drugog, jer se, navodno, Kastru nije dopala.
Zanimljivo je da Markes svoje prijatelje deli na one koje je stekao pre i one posle dobijanja Nobelove nagrade 1980. godine: svima koje je znao pre, računajući tu i Kastra, ostao je potpuno lojalan.
PROTIVNICI
Karlos Fuentes:
"Protivim se totalitarnoj politici Kube prema vlastitom narodu"
Artur Miler:
"Kastro je anahronizam koji sprečava kulturni razvoj svoje zemlje"
Mario Vargas Ljosa:
"Ima li nekoga ko Fidela krivi zbog svih izbeglica?"
NA STRANI KUBE
Eduardo Galeano:
"Opozicija režimu oseća nostalgiju za kolonijalizmom"
Nadin Gordimer:
"Američka blokada je sramni čin arogantne vlasti"
Žoze Saramago:
"Nikada nisam prekinuo veze sa Kubom. I dalje sam prijatelj Kube"
Večernje novosti
Večeras će u Vrnjačkoj Banji biti prikazan film Ljubiše Samardžića „Bledi mesec“. To je treći deo trilogije o životu paora Save Lađarskog koja je započeta filmovima „Jesen stiže, Dunjo moja“ i „Konji vrani“. Novi Samardžićev film, baš kao i Arsenijevićev, još uvek nisu imali bioskopsku distribuciju.
U filmu „Bledi mesec“ Sava se vraća kući svojoj ženi Anici. Sa sobom dovodi Dunju, ćerku rođenu u „zabranjenoj ljubavi“. Anica zna da je Sava voli i pristaje da bude maćeha Dunji. Potreban joj je muž: ne samo zbog ljubavi, već i kao zaštita na imanju koje pokušava samostalno da vodi. Glavnu ulogu igra Milan Vasić (koji je još u filmu „Konji vrani“ zamenio Branislava Trifunovića), Kalina Kovačević, Siniša Ubović i Marta Uzelac.
Posle devetnaest godina pauze, u aktuelnu srpsku kinematografiju uključio se Svetislav - Bata Prelić. U njegovom novom filmu „Biro za izgubljene stvari“ (žanrovski različitom od komedija kojima se Prelić do sada bavio) u fokusu radnje je grupa relativno mladih (30-35 godina), fakultetski obrazovanih, pametnih, urbanih ljudi, čija je mladost uništena u događanjima prilikom raspada Jugoslavije. Oni sada, zreliji, pokušavaju da tragaju za svojim identitetom. Dvojica su pisci, junakinja se bavi ezoterijom, jedan je arheolog, a svi su nezaposleni. Svesni da pripadaju izgubljenoj generaciji, svako od njih je u potrazi za izgubljenim vremenom, nadama i ljubavima. U vodećim ulogama pojavljuju se Jelena Ilić, Andrej Šepetkovski, Siniša Ubović, Miodrag Krivokapić, Bojan Lazarov, Boba Latinović i Zoran Ćosić.
Blic



