Prožet
radošću i strepnjom što ću posle mnogo godina posetiti Kosovo,
sedeo sam na jednom od osamnaest sedišta vozila sa kosovskim
registarskim tablicama sa još desetak pisaca i posmatrao Srbiju
svu u zelenilu. Autoput prepun automobila, autobusa, kamiona.
Na jednoj livadi primetio sam i jedan traktor sa prikolicom
u koju su dvoje utovarivali seno.
U Merdaru lične karte nam prvo pregledaju srpski policajci,
a onda albanski. Albanski policajac pita da li imamo nešto da
prijavimo za carinjenje i odmah po odrečnom odgovoru dozvoljava
vozaču da nastavi put.
Na jednoj njivi izbrojim devetoro kopača i kopačica kukuruza,
u bašti kafića pored puta vidim skoro sve same devojke.
– Albanke su emancipovane – kaže neko.
Onda nailazimo na hiljade novoizgrađenih kuća, od kojih su mnoge
velike i po hiljadu i više kvadratnih metara - čitava naselja
niču uz put.
Kod skretanja za Prištinu ugledam prvi pinzgauer. Drugi tek
na ulazu u Gračanicu. Dugačka glavna ulica prepuna dece i omladine.
Domaćini nas odmah odvode u suteren Doma kulture na ručak. Glavno
jelo, primereno situaciji – đuveč. Posle ručka nas nekoliko
odlazimo u Babin Most. Pored crkve koju je kneginja Milica izgradila
i gde su pokopane kosti neznanih junaka Kosovske bitke, tribina
na otvorenom, napravljena od metalnih nosača i jakih drvenih
fosni prekrivenih tamnocrvenim platnom. Pred ulazom u crkveno
dvorište, treći pinzgauer. Nekoliko veoma mladih Šveđana i Slovaka
osmatraju skup od stotinak meštana, među kojima je puno dece
svih uzrasta. Prvo prisustvujemo molebanu za ratnike iz Kosovske
bitke i ratnike Prvog svetskog rata, a onda preko razglasa govorimo
poeziju. Pošto u publici ima mnogo dece, čitam pesme za decu.
Moja namera da ih obradujem i zasmejem je uspela. Prilaze mi
roditelji sa decom da im potpišem poklonjene knjige. Jedan od
roditelja je bivši policajac, koji je posle borbi na Kosovu
čuvao, kako kaže, neke ambasade u Beogradu, a sada pokušava
da radi nešto kao civil. Svi imaju najmanje po troje dece. Otac
desetoro dece kaže da je za realnu politiku i da nema nameru
da se seli, pa kako god da bude. Dok razgovaramo njegova devojčica
trči livadom nizbrdo, gde se na stotinak metara nalazi albansko
selo. Na zabrinuti pogled odgovara da je sve u redu, da ne dozvoljavaju
jedino odrasloj deci da igraju fudbal sa albanskim mladićima,
da ne bi došlo do nekog incidenta. Kažem pravoslavnom svešteniku
da bi bilo dobro da proslavi prisustvuju i komšije Albanci.
- Pokušavali smo - veli on - ali ne ide.
- Ne ostaje ništa drugo nego da pokušate ponovo - kažem na polasku.
Tri devojke koje kraj pinzgauera razgovaraju sa Unnmikovcima,
veselo me pozdravljaju i pozivaju da opet dođem.
Uveče, u dvorištu manastira Gračanica - "Pesničko pričešće".
Patrijarh Pavle izaziva divljenje, kako te večeri, tako i sutradan
na liturgiji, kada bez pokreta stoji dva sata u pretoplom prepodnevu,
devedesetogodišnjak, koji samo što se oporavio od bolesti pokazuje
svu moć svoga duha, dok se ja malo-malo premeštam s noge na
nogu, stideći se svog umora i bola u nogama.
Osećam nelagodu što je moja poezija za ovu priliku različita
od poezije ostalih pesnika u svom slobodnom obraćanju Bogu i
raduje me što me nema na spisku devetorice "vitezova poezije"
koji čitaju pred dodelu četiri nagrade: Zlatnog krsta kneza
Lazara, Kondira Kosovke devojke, Pera despota Stefana Lazarevića...
Posle dodele nagrada Patrijarh odlazi, tako da nas desetak preostalih
pesnika govori po jednu pesmu, bez njegovog prisustva, publici
koja je ispunila dvorište manastira i s pažnjom nas sluša do
kraja, ne razilazeći se.
Zadovoljan sam onim što čujem od pesnika iz Beograda. Jedan
pesnik iz unutrašnjosti ipak narušava podnošljivu atmosferu,
nadahnuto izvikujući svoje stihove koji govore da jednu veliku
silu treba uništiti. Jedan sveštenik se moli za spas pravoslavnih
Srba. A šta je sa ostalim Srbima? Zar se ne treba onda pomoliti
i za spas pravoslavnih Roma i svih drugih pravoslavaca? Zar
se onda ne treba pomoliti za spas svih ljudi? Za spas i onog
Albanca što pred ulazom u manastir sa jednim Srbinom ugovara
nekakav posao pozdravljajući ga sa „živ mi ti“. Mi, koji svoje
reči izgovaramo sa tribina, pozornica i drugih javnih mesta,
morali bi da učinimo veći napor i izmerimo svaku svoju reč,
kako ne bi doprineli da teška situacija u kojoj živimo bude
još teža.
Na ulici razgovaram sa policajcem. Pitam da li je policija mešovitog
etničkog sastava. Potvrđuje.
– Funkcioniše iz nužde. Funkcioniše nekako – kaže.
Znam da pacifizam može delovati naivno, ali svetu je potrebno
mnogo naivnosti za opstanak. U trenucima kada se moramo nadati
da posedovaoci kofera sa crvenim dugmetom, čijim se pritiskanjem
može uništiti planeta i sam vaskoliki život, potrebno je mnogo
čiste, naivne vere da čuvari kofera nisu znatiželjnici koji
bi u jednom trenutku mogli, poput dece, ako ne poput manijaka,
da se poigraju smrtonosnom napravom.
Dvojica mladih Valjevaca koji kažu da imam čudan način razmišljanja,
jer neće, ne žele da pročitaju u kamenu urezana slova na kuli
na Gazimestanu, koja govore da su "ljuti Arbanasi zajedno
izginuli sa svojim amidžom Musić Stevanom boreći se protiv zajedničkog
neprijatelja", kao i moj komšija, bivši milicioner iz Krnjače,
koji kaže da "pesnik Boža izmišlja da su se Šiptari borili
zajedno sa Srbima na Kosovu", ipak će se, nadam se, spustiti
iz lažne mitologije u svet činjenica, koje kažu da su se ljuti
Arbanasi na Kosovu borili zajedno sa Srbima, da zajednička policija
funkcioniše, makar iz nužde, i kada dobije batine od onih Albanaca
koji su protiv zajedničkog življenja, na prostoru koji je zajednički
i koji će biti zajednički ne samo Srbima i Albancima, nego i
mladim Unmikovcima - Slovacima, Italijanima, Šveđanima, koji
nas za sada čuvaju jedne od drugih, a sa kojima ćemo, nadam
se, u najskorije vreme živeti u istoj zajednici - Evropskoj
zajednici.